[vc_row][vc_column width=”1/1″][vc_column_text]A l’occasion de la parution de
l’ouvrage intitulé Altérations des frontières, frontières des
altérations, Guillaume Lorin s’entretien avec l’une des auteure
et la codirectrice de la publication Julie Delorme,
strong>Professeure au Département de français de l’Université d’Ottawa. Une
analyse des écritures francophones du Canada qui établissent un dialogue entre
les aspects géographiques, identitaires et psychologiques des frontières.
span> Comment la notion de frontière est-elle définie par les auteurs franco-
canadiens? Que penser des controverses sur la notion d’assimilation des
francophones canadien hors Quebec? Quelle est la part d’inclusion de
l’immigration dans la littérature franco-canadienne?[/vc_column_text][/
vc_column][/vc_row]
l’ouvrage intitulé Altérations des frontières, frontières des
altérations, Guillaume Lorin s’entretien avec l’une des auteure
et la codirectrice de la publication Julie Delorme,
strong>Professeure au Département de français de l’Université d’Ottawa. Une
analyse des écritures francophones du Canada qui établissent un dialogue entre
les aspects géographiques, identitaires et psychologiques des frontières.
span> Comment la notion de frontière est-elle définie par les auteurs franco-
canadiens? Que penser des controverses sur la notion d’assimilation des
francophones canadien hors Quebec? Quelle est la part d’inclusion de
l’immigration dans la littérature franco-canadienne?[/vc_column_text][/
vc_column][/vc_row]